8 мар. 2019 г.

Высказывания о Энергии Ки (Ци)





Высказывания о Энергии Ки (Ци) от мастера Коичи Тохей 
(Koichi Tohei, 藤平光一, 師範)
釈集 Ki-Shaku-shū


Сокусу, коллекция цитат.


誦句集, Shōkushū

二十二、氣のテスト, Nijūni, Ki No tesuto

(氣 но не 気 )

Двадцать два, Ки теста

И Мы продолжим эту тему на нашей странице ВК, 
а также на наших занятиях он-лайн по Практике цигун.




1. Девиз
座右の銘(Заюномэ, яп. Zayūnomei, кит. Zuò yòu míng)

Давайте стремиться к тому, чтобы наш Дух стал единым с Духом Вселенной, который любит и защищает всё живое, помогает всему расти и развиваться.
Объединение души и тела и слияние со Вселенной - главная цель нашего учения.

【誦句集】 一、座右の銘


万有を愛護し、万物を育成する天地の心を以て、我が心としよう。

心身を統一し、天地と一体なる事が我が修行の眼目である。

Вот четыре основных принципа Единства души и тела:
1) успокойтесь в одной точке ниже пупа и объедините свою душу и тело - принцип Ума;
2) полностью расслабьтесь - принцип Тела;
3) перенесите вес каждой частицы своего тела в самый низ - принцип Тела;
4) освободите энергию Ки - принцип Ума.



Четыре принципа объединения ума и тела 
心身統一の四大原則

心身統一の四大原則
一、臍下の一点に心をしずめ統一する。
二、全身の力を完全に抜く。
三、身体の総ての部分の重みを、その最下部におく。
四、氣を出す。


合氣道の五原則  Пять принципов айкидо

一、氣が出ている。
二、相手の心を知る。
三、相手の氣を尊ぶ。
四、相手の立場に立つ。
五、率先窮行。



Разум и тело по сути едины. 

心身は本来一如です。

Чтобы жить в гармонии с Природой Тенчи (чтобы стать единым с Тенчи (天地, яп. Tenchi) - Небо и земля), прежде всего необходимо использовать ум и тело как одно целое. 

天地自然と調和して生きていく(天地と一体となる)には、まず心と身体を一つに用いる必要があります。

«Четыре принципа объединения ума и тела» - это конкретный метод объединения ума и тела. 

「心身統一の四大原則」は心身統一するための具体的な方法です。

Это как четыре подъема на вершину горы, и пункт назначения один и тот же, независимо от того, какой маршрут используется.

 これらは山の頂に至る四つの登り道のようなものであり、どの道を用いても目的地は同じです。




一、臍下の一点に心をしずめ統一する
二、全身の力を完全に抜く
三、身体の総ての部分の重みを、その最下部におく
四、氣を出す



氣の原理(心が身体を動かす)

Принцип Ки (ум движет телом)

私達は心と身体を与えられえています。心の状態は身体の状態に大きな影響を与えています。 これを「氣の原理(心が身体を動かす)」と言います。 身体には形がありますが、心には形がありません。 そのため、現代では心の存在を忘れられることが多いですが、心は実在し、心の持つ力は極めて大きいものです。 心身を統一し、心と身体を一つに用いることによって、私達が持っている能力を最大限に発揮することが出来ます。


自然な姿勢(心身統一体)

Естественное отношение (единство ума и тела)

自分の姿勢が不安定では相手を導くことは出来ません。稽古ではまず、自然な姿勢(心身統一した姿勢)を学びます。 自然な姿勢には自然な安定があります。反対に、不自然な姿勢、身体に力みがある姿勢や虚脱状態の姿勢には安定がありません。 さらに、様々な動きの中でも安定した心身を保てるように稽古します。 これにより、バランスの良い心身を得るとともに、姿勢を通じて周囲に与える印象が良くなります。 お子様であればバランスの良い発育を期待できます。

心身統一合氣道の五原則

Пять принципов единства ума и тела Айкидо

Во-первых, Ки выходит
Во-вторых, знать ум другого человека

В-третьих, уважайте связь с партнером

В-четвертых, занять позицию другого человека



Пятое, занять инициативное руководство

相手を自分の思い通りに動かそうとすれば、相手の心は抵抗します。そこで、相手の心を尊重し導くことが必要です。 心身統一合氣道には、「心身統一合氣道の五原則」があります。これに基づいて技を行うことで、身体の大きさや力の強さに関係なく、相手を導いて投げることが出来ます。 そのため、入門するのに年齢や男女は全く関係ありません。相手の心を尊重し導くことは、日常生活でも重要であり、経営者やリーダー、親御さんにとって不可欠な素養です。
  • 一、氣が出ている
  • 二、相手の心を知る
  • 三、相手の氣を尊ぶ
  • 四、相手の立場に立つ
  • 五、率先窮行





2. Ценность нашего существования

【誦句集】 二、我が人生の存在価値


我が生命は天地の氣より生じたのである。草木動物としてではなく、万物の霊長ちしてこの世に生を享けたことに感謝しよう。

天地の生成発展の大経綸に参画し、我が使命を完遂することを誓お


Наши жизни произошли из Ки Вселенной. 
Так давайте будем благодарны за то, что мы рождены не растениями и животными, а Творцами. 
Так давайте дадим обещание исполнять нашу миссию, помогая содействовать развитию и сотворению Вселенной.



3. Путь единения с Ки

に合する道 (яп. Ki ni gō suru no dō, Ки ни го суру но до)


【誦句集】 三、氣に合するの道



絶対の天地は一つ、これを称して氣という。我が生命も肉体も、天地の氣より生じたのである。

我れ、天地の理を学び、天地と共にあり、何をか憂い何をか怖れん。我が進む道は、如何なる障碍苦難もはばむ事の出来ない天地の大道である。

自らかえりみて縮くんば、千万人と雖も我れ征かむの氣概をもとう


Абсолютная Вселенная одна. Мы называем ее Ки. 
Наши жизни и наши тела рождены Ки Вселенной. 
Мы тщательно изучаем принципы Вселенной и применяем их. 
Мы - одно целое со Вселенной. 
Не нужно терять надежды, не нужно бояться. 
Путь, по которому мы идем - это путь Вселенной, которому не могут препятствовать никакие трудности. 
Так давайте иметь храбрость сказать: “Если мое сознание чисто, а дух спокоен, я не побоюсь встать против десятка миллионов врагов”.



4. Единение разума и тела


心身統一 (Син Син Тойцу, яп. ShinshinTōitsu, кит. 身心統一Shēnxīn tǒngyī, Xīnshēn tǒng)


【誦句集】 四、心身統一


心身は本来一如である。

氷山の一角のみを我が力と思い、その非力を嘆くこと勿れ。
 心身を統一し、天地に任せ切った時、人間本来の偉大なる力を発揮できるのである。



Разум и тело были первоначально одним целым.

Не думайте, что сила, которой Вы обладаете - это лишь та сила, которую Вы обычно используете и при этом жалуетесь, что Вы слабы. Сила, которую Вы обычно используете, также мала как видимая часть айсберга.

Когда мы объединим наши разум и тело и станем одним целым с Вселенной, мы сможем использовать всю огромную силу, которая заложена в нас природой.




5. Одна точка в нижней части живота

腹下の一点 (Харакуда-но-иттен, яп. Harakuda no itten), 
腹下丹田 (Харашима-тандэн, яп. Hara shimotanden)


【誦句集】 五、臍下の一点


天地は無限の半径で画いた無限の円周である。これを集約したものが我れであり、更に集約したものが臍下の一点である。 
我れは、天地の中心の一点を、下腹に包蔵しているのである。
 この一点に心をしずめて統一し、天地に向って無限の氣を発しよう。

Вселенная - это безграничный круг с безграничным радиусом. Будучи сконцентрированным, он становится точкой в нижней части живота, которая и является центром Вселенной.

Так давайте сконцентрируем наш разум в этой точке и станем одним целым и пошлем наше Ки во Вселенную.


6. Расслабление  (リラックス, яп. Rirakkusu, Рираккюсю)


徒らに不要の神経を煩わし、毛細血管を収縮し、体内の不純物を除去する道をとざし、諸々の病いに苦しむのが世の人の常である。
 リラックスこそ、不老長寿の妙薬である。事に臨んで動ぜず、常に春風駘蕩たる、真のリラックスの道を世の人々に知らしめよう。

Мы привыкли беспричинно волноваться и нервничать. Нервозность вызывает сокращение сосудов, затрудняя выход из тела вредных примесей, тем самым, делая тело восприимчивым к болезням.

Расслабление - это действительно эликсир жизни. 
Так давайте использовать правильный метод расслабления, который даст нам возможность встречать каждый день с ощущением нежного дыхания весны. 
Если мы освоим это, нам не нужно будет нервничать и волноваться в нашей повседневной жизни.


7. Состояние покоя  
落ち着き, яп. Ochitsuki, 冷静点, кит. Lěngjìng diǎn
【誦句集】 七、落ち着き
物体の重みが、その落ち着く可き所、即ち、最下部に落ち着いた身体の状態を落ち着きという。
 月来れば月映じ、鳥来れば鳥映ず。並み鎮まった水面の如く、万物明らかに映ずる心の状態を落ち着きという。
 人間は本来落ち着いているのが当たり前である。この理を悟ってこそ、真の落ち着きを得るのである。
Предметы по природе всегда давят своим весом вниз. Поэтому физическое выражение состояния покоя заключается в том, что каждая частица нашего тела тоже давит вниз.

Подобно спокойной водной глади, отражающей и свет луны, и летящую птицу, истинное состояние покоя - это состояние нашего разума, ясно отражающего все происходящее. 
Это и есть исходное и естественное состояние человека.

Понимая эти принципы, мы можем постичь истинное живое спокойствие.



8. Положительная жизнь Пурасу-но-дзинсей  (プラスの人生, яп. Purasu no jinsei)


【誦句集】 八、プラスの人生

絶対の天地は一つである。ここに二つの相反する作用が現われ、相対的世界が生じたのである。
 これを東洋では陰陽の理といい、西洋ではプラス・マイナスという。
明るい活き活きとした人生をプラスといい、陰氣なじめじめした人生をマイナスという。以後一切のマイナスの観念を排除し、プラスの人生に邁進しよう。

Абсолютная Вселенная - единое целое. Затем появились две противостоящие силы, и был рожден относительный мир.

На Востоке этот дуализм называется инь и ян, на Западе - положительное и отрицательное. Жизнь яркая и счастливая называется жизнью положительной, а жизнь темная и унылая называется отрицательной.

Давайте же впредь отталкивать любую отрицательную мысль и стремиться к жизни положительной.



9. Подсознание Сендзай исики (潜在意識, яп. Senzai ishiki)


【誦句集】 九、潜在意識


現在意識は、過去の知識の集積である、潜在意識より出された材料によって組み立てられる。
我が心の倉庫である潜在意識に、以後一切のマイナスの事柄を入れることを止めよう。
 常にプラスの氣を堅持し、積極的精神で我が人生を闊歩しよう。

Подсознание функционирует как хранилище знаний и прошлого опыта. Данные, хранящиеся в подсознании, образуют сознание.

Давайте впредь препятствовать проникновению любых отрицательных данных в наше подсознание. 
Давайте всегда расширять положительную Ки с тем, чтобы прожить свою жизнь с положительным отношением.



10. Принцип неприятия разногласий Аросовазари-но-ри (争わざるの理, кит. Arasowazaru no ri)

【誦句集】 十、争わざるの理


絶対的天地に争いはなく、相対的世界にのみ争いは生ず。
 我れ、心身を統一して天地と一体になり、天地の理を実行するならば、人自ら我れに従う。
 生存競争、弱肉強食という勿れ。真の成功の道は、争わざるの理、即ち、平和への道と全く同一の道である。

В абсолютной Вселенной нет противоречия, но противоречие есть в мире относительном.

Если мы соединим наши тело и душу, станем одним целым со Вселенной и будем следовать своим принципам на практике, то другие с радостью последуют за нами.

Не говорите, что это - мир, где мы должны каждый день бороться, чтобы жить. Истинный путь к успеху - точно такой же, как и принцип неприятия разногласий, и это есть путь к миру.


11. Сущность Ки. Ки-но хон ситци (氣の本質, яп. Ki no hon shitsu , Ки-но хон ситци, кит. Ци бэнь джи, Qì běnzhí)

【誦句集】十一、氣の本質

総て物を計るには、1を以て始めとす。これを無限に集約しても、遂には零とはならない。零より1は生じ得ないからである。
 この無限に小なるものの、無限の集合体を総称して氣という。
 天地の氣を集約したものが我れであり、更に集約して臍下の一点となり、更に無限に集約して止まることなき所、始めて、天地と一体になり、氣の本質を体得し得るのである。

Считая любые вещи, мы начинаем с номера Один. И никогда Один не может быть уменьшен до Нуля. Подобно тому, как что-либо не может появиться из ничего, так и Один не может быть получен из Нуля.

Ки подобно номеру Один. Ки образуется из бесконечно малых частиц, меньше атома. Сконцентрированное всеобщее Ки становится личностью, которая концентрируясь далее становится одной точкой в нижней части живота, которая, в свою очередь, концентрируясь бесконечно, никогда не становится Нулем, а становится Одним со Вселенной. Так мы понимаем сущность Ки.


12. Упражнения на развитие Ки-но тайсо-хо 
体操法 (яп. Ki-No taisō-hō)


【誦句集】十二、氣の体操法


静中の統一は未だ易し。動中に尚統一を乱さざるが真の統一である。
 氣の体操法は、常住坐臥、常に心身統一を保持する為の運動である。
 これを日常万般に活用してこそ、総てに於いて人間最高の能力を発揮出来るのである。


Проще согласовать тело и душу, когда мы сидим или стоим без движения, чем когда мы двигаемся. Но настоящее объединение означает сохранять координацию души и тела даже тогда, когда мы двигаемся.

Упражнения на развитие Ки позволяют выработать умение всегда сохранять единение души и тела в повседневной жизни. 
Применяя их в нашей жизни, мы можем показать все, на что мы способны, во всех обстоятельствах.



13. Единение покоя и действия. Сейдо Кюичи (кит. Дзин дун и дзи)

静動一致 Сейдо Кюичи (яп. Sei Dō Kyō itchi, кит. Jìng dòng yīzhì)


【誦句集】十三、静動一致


コマが激しくまわる時静に帰する如く、静は動の極致である。
台風の眼の静かなる如く、動は静によってその力を得る。正に静動一致である。
 常に臍下の一点に心をしずめて統一してこそ、忙中閑生じ、大事に臨んで平常心を失わず、事に臨んで、驚天動地の働きを成し得るのである。

Как волчки, крутящиеся неистово и быстро, находятся в спокойном состоянии, так и самое быстрое движение совершается в спокойствии.

Подобно тому, как центр урагана, который всегда находится в спокойствии, так и внутренний покой выражается в огромной силе действия. 
Покой и действие - это одно и тоже.

Только тогда, когда мы соединяем наши душу и тело в одной точке, мы можем найти свободное время, даже будучи занятыми. 
Сохраняйте спокойствие духа - и Вы будете в состоянии сделать всё, на что Вы способны даже в случае опасности или перед лицом важных задач.


14. Состояние несокрушимости. Фу-До-Син.

不動心 (яп.Fudō Shin, кит. Bùdòng xīn)

【誦句集】十四、不動心


真の不動心とは、動かざる心ではなく、あまりに動きが強く極小になって、動かざる状態に無限に近くなっていく状態、即ち、無限の動を含む静の状態である。
 この極小になっていく無限の動きに総てを吸収し尽くして、始めて、万山崩るゝとも動ぜざる不動心を得るのである。


Настоящий Фу-До-Син (кит. Бу-дон-синь) - это есть не твердое и неподвижное состояние души, это состояние несокрушимости, которое происходит от самого быстрого движения. Другими словами, подобно устойчивости вращающегося волчка, состояние абсолютной духовной и физической несокрушимости является результатом движения, которое продолжается бесконечно и является настолько быстрым, что даже не воспринимается.

Это движение сосредоточено в одной точке внизу живота. 
Собрав все в одной точке, мы получаем Фу-До-Син, и не потеряем устойчивости, что бы ни случилось.


15. Методы дыхания Ки (Ци)

呼吸法 (яп. Ki-No-Kokyū-Hō, кит. Qì hūxī fǎ)


【誦句集】十五、氣の呼吸法


出ずる息は天地よろず世に及び、入る息は腹内の寸分のうちにおさまる。氣の呼吸法は、心身統一の秘法である。
 夜来、天地静まり寂として声なき時、独りこれを行えば、我れが天地か天地が我れか、即ち、天地と一体となる至妙境に至る。
 この時、人間本来の生命力が、最高に活動するのである。



Выдыхайте так, чтобы Ваше дыхание бесконечно путешествовало к окраинам Вселенной; вдыхайте так, чтобы Ваше дыхание достигало одной точки и бесконечно там продолжалось. 
Методы дыхания Ки (Ци) являются важной составляющей объединения души и тела.

Ночью, когда всюду тишина и покой, сделайте это в одиночестве, и Вы ощутите, что Вы - это Вселенная, а Вселенная - это Вы. 
Это приведет Вас к высшему экстазу ощущения того, что Вы и Вселенная - одно целое. 
В этот момент жизненная сила, которая по праву принадлежит Вам, задействована на полную мощность.


16. Ки-Ацу-Хо (яп. Kiatsu, 圧法, Метод Подталкивать Ки, кит. Qìyā fǎ, Ци я фа


【誦句集】十六、氣圧法


我れは心身統一の法を学び、氣の呼吸法を会得し、天地の氣を、何時如何なる時と雖も五体に吸収し得る秘法を会得している。 
井戸のポンプの水が跡絶えた時、呼び水を以て新たに水を引き出だす如く、病苦悲運に苦しむ人々に、我が氣を以て補い、幸福の道に再出発せしむる転機を与えよう。

Мы изучили  координацию души и тела и методам дыхания Ки. 

Поэтому мы можем впустить Ки Вселенной в наши тела в любое время.
Когда водяной насос высыхает, он не может качать воду из колодца. Чтобы вода пошла снова, мы должны налить в насос немного воды. Похожим образом Ки не входит достаточно интенсивно в человека, страдающего от болезни или неудач.
Давайте практиковать Киацу для того, чтобы возвращать Ки обратно в таких людей, подталкивать поток их Ки и таким образом помогать им на пути к счастью.


17. Рэй-Сэй-Син. 

Дух, единый с Духом Вселенной - (яп. 心, REISEISHIN, Рэй-Сэй-Син)


【誦句集】十七、霊性心


我々人間は、天地と直結する心を与えられている。これが霊性心である。 
水定まって月明らかに映ず。心静まった時、霊性心が照々乎として発露するのである。 
この心一度発するや、如何なる煩悩邪欲もその影をひそめ、万有愛護の天地の心が輝き出づるのである。 
我が霊性心を磨き出そう。


Человек осчастливлен духом, который един с духом Вселенной. Этот дух называется Рэй-Сэй-Син.

Луна четко отражается в воде, когда вода спокойна. Таким же образом, когда наш разум и тело соединены и спокойны, наш Рэй-Сэй-Син проявляется в полной мере. И когда это происходит, все наши больные и нечистые желания покидают нас, и в нас появляется Вселенский дух любви и защиты всего на свете.
Давайте будем стремиться к осознанию нашего Рэй-Сэй-Син.


Душа в полном смысле этого слова, и Дух, единый с Духом Вселенной - (яп. 心, REISEISHIN, Рэй-Сэй-Син, англ.The Universal Mind, кит. Лин син синь, Líng xìng xīn)

Духовность, Осознание - (яп. REISEI, Reishō, 霊性, Рэй-Сэй, англ. Divine Nature)
«Правильный дух», 
"Соединение разума и физической мощи" - (яп. 正心, Shōshin, «Сэйсин»).


18. Кюудоусин (Разум, ищущий правду, яп. 求道心, Kyūdōshin)


【誦句集】十八、求道心


天地の道を明らめ、天地の道を実行せんとする心、これを求道心という。 
犬猿如何に怜悧なりとも雖も、遂に天地の心を知る能わず。独り人類の有する特権である。 
幸いなるかな求道心のある者、これ正に万物の霊長たる資格を有する証左である。


Разумом, ищущим правду, мы называем Разум, желающий постичь путь Вселенной и претворить его в жизнь. Как бы ни были умны собака или обезьяна, они не могут постичь Разума Вселенной. Только у людей есть привилегия и возможность постичь его.

Если вы обладаете Разумом, ищущим правду, то вы счастливец, так как это доказывает, что вы - настоящий Человек.



19. Сила воли

念力 (Ниань-ли, кит. Niànlì, Ненрики, яп. Nenriki)


【誦句集】十九、念の力


一念凝る所巖をも透し、一念発する所風雨雷霆をも叱咤する。この心何処より発せるや。大事を成就せし者は、必ずこの力を体得せし者である。 
分子より原子電子と、心の波を無限に極小に鎮めて統一し切った時、天地に通ずる偉大なる念の力を生ずるのである。

Старая восточная поговорка гласит: "С твёрдой силой воли пройдёшь сквозь скалу, сконцентрировав силу воли, можешь управлять ветром, дождём и громом". 
Но откуда происходит наша сила воли? 
Те, кто понимают и могут ответить на данный вопрос, способны выполнять важные задачи. 
Когда мы находимся в состоянии Единства души и тела, успокаивая до бесконечности колебания нашего ума, мы порождаем огромную силу воли, способную влиять на Вселенную.

20. Ин-Току (яп.陰徳, Intoku, кит. Yīndé, "Добро совершенное тайно")


【誦句集】二十、陰徳


1を無限に縮小しても零にならぬ如く、一つの言動も、一旦発せられたる以上永久に消える事はない。 
善因善果、悪因悪果となって、必ず我が身にかえる。

我が幸福、子孫の繁栄を願う前に、人の見ざる所、報いを求めざる所に善因を積まねばならぬ。これを陰徳という。 
而して陰徳の最たるものは、天地の道を行じ、人を導いてこれを行わしむる事である

Как число “один” не может быть уменьшено до нуля, так и мы, если сделали или произнесли что-либо, то наше деяние или речь не могут быть полностью стерты.
Старая восточная пословица говорит: “Посеешь добро - урожай будет добрым. А посеешь зло - пожнешь зло”. Мы должны понимать, что все, что мы делаем, возвращается к нам.
Вот почему прежде, чем желать добра и процветания себе и своим детям, мы должны делать добро в тайне. Совершать добро тайно - значит действовать без привлечения внимания и похвалы, действовать без малейшей надежды на вознаграждение. Это называется ИН-ТОКУ.
Самый лучший среди возможных путей совершения ИН-ТОКУ - следовать путем Вселенной и вести по нему других.

https://ki-aikido.ru/stati/item/vyskazyvanie-o-ki-20-intoku

修業 shūgyō изучение


21. Сецу-До ( 説道, яп. SETSUDO, Преподавание Пути Вселенной)

【誦句集】二十一、説道


利己の人にて大道を成就するものはない。天地の理を悟り、天地の大道を会得したならば、これを普く世に知らしめる義務を天地より与えられている。 
我れに人を救う力なしという勿れ。一日学べば既に一日の師である。世には、道に迷い、心の病いに苦しむものが充満している。 
我が全力を尽し、人の為に正しきを説こう。

Эгоистичные люди никогда в прошлом не понимали путь Вселенной и не проходили по нему. Поэтому, когда мы осознаем принципы и путь Вселенной, Вселенная наделит нас ответственностью передать их миру.
Не думайте, что Вы не можете помочь другому человеку. Тому, что Вы научились сегодня, Вы можете преподавать на следующий день. Мир полон людей, которые потеряли путь Вселенной и страдают психическими болезнями. Давайте сделаем все возможное для того, чтобы объяснить им правильные принципы Вселенной. 



22. Сокровище Ки тестирования.

テスト (яп. Ki no tesuto)
二十二、氣のテスト

【誦句集】二十二、氣のテスト



心は色もなく、匂いもなく、形もなく、捉えようもないもの。

かし、心身は一如である故に、捉えられる身体をテストする事によって、捉えられない心の状態を知ることが出来る。これが、氣のテストである。 
氣のテストは強弱を論ずるテストではない。これを行う者は、先ず、自ら心身を統一し、正しいテストを行い、相手に心の状態を知らしめることが肝要である。


Не имея ни цвета, ни запаха, ни формы, Ум не является чем-то таким, что может быть охвачено чувствами.

Однако, основываясь на принципе, что Ум и тело являются на самом деле Одним, мы можем узнать состояние этого неулавливаемого Ума при помощи тестирования тела, которое доступно для наших чувств.

Ки-тесты не основываются на идее тестирования силы или слабости. Наиболее важным фактором в Ки тестировании является правильное информирование человека о состоянии его Ума. Поэтому, человек, выполняя Ки тесты, должен с самого начала искренне понимать и проявлять Единство Ума и тела и уже затем корректно выполнять тесты.


Благодарны за материал мастера Koichi Tohei (Коичи Тохей, 藤平光一, 師範). 


Мы продолжим эту тему на нашей странице ВК, 
а также на наших занятиях он-лайн по практике цигун.
Приглашаем на нашу страничку в ВКонтакте https://vk.com/tianmu   - 
мы познакомим Вас с Практикой Буддисткого цигун, поделимся материалами и информацией с Вами, ответим на Ваши вопросы. 




http://tenshin.ru/zanshin
Дзансин 残心 (Zanshin, Cán xīn)
"Мудр тот, кто видит себя во всем и все в себе" (Бхагавад Гита)

Дзансин— это безмолвная экзальтация, наслаждение воспоминанием о совершенстве. Среди самураев бытовала такая поговорка: «После сражения затяни потуже лямки своего шлема», которая означала, что победив, воин не должен ослаблять бдительность. Или как говорят охотники Африки: «Мертвый лев встает и съедает тебя». Но такого рода высказывания заставили многих новичков думать о дзансин как об искусственно поддерживаемом состоянии сознания.

Дзансин – это контроль тела, разума и окружения без всякого напряжения. И хотя дзансин имеет более широкое значение, по сути, это выбор осознанной жизни и следования четкой цели вместо бестолкового движения по течению. Враг прогресса. 
Дзансин - это особое состояние духа, когда человек действует настойчиво и осмотрительно, но в то же время не сосредотачивается на чем-либо ...


日常生活十の誓い, 
子供クラスで唱和している日常生活十の誓いです。
一、正しい姿勢をします。
二、清潔で、きちんとした服装をします。
三、時間、約束をまもります。
四、元氣よくあいさつをします。
五、はきものをそろえます。
六、ものを大切にします。
七、身のまわりの整理・整頓をします。
八、だれにでも親切にします。
九、はっきり、しっかり話します。
十、人の話をしっかり聞きます。
Десять клятв повседневной жизни.
1. Сначала примите правильную позу.
2. Всегда носите чистую и аккуратную одежду.
3. Я сдержу свои обещания.
4. Старшего приветствуют.
5. Подготовьте свою обувь.
6. Мы ценим все вещи.
7. Организуйтесь сами и организуйте свое окружение.
8. Будьте добры ко всем.
9. Говорите четко и ясно.
10. Слушайте людей.

Беседа о полном расслаблении
https://ki-aikido.ru/koichi-tokhej-22-vyskazyvaniya-o-ki
https://ki-aikido.ru/stati
http://ki-moscow.narod.ru/practice/21.htm
http://ki-moscow.narod.ru/litra/ki.htm


真言 Shingon (Истинное слово) 金剛界五仏 Kongō-kai gobutsu (Конго-кай 5 Будд)
http://gunsoh.fc2web.com/singon-1.htm
http://gunsoh.fc2web.com/syugyo.htm

Комментариев нет:

Отправить комментарий