9 окт. 2017 г.

Цигун. Чань. Кристальная Дзен медитация



Приглашаем на нашу страничку в ВКонтакте https://vk.com/tianmu 
 подписывайтесь,
цигун и мистический будизм, практика и теория

ТунМин  Гуань Чань (Tongming Guan Chan 通明觀禪) на китайском языке означает форму медитации Стиля Чань (Chan 禪 ), которая является по исполнению яркой и кристально прозрачной медитацией. Она впервые представлена еще монахом которого звали И (буквально с кит. означает «Угождение») или Дзуи - Zhì yǐ 智顗 (Zhì 顗 "угождение"), четвертым патриархом традиционной традиции буддизма в Тянь-Тай (Tiāntái天台буквально с кит. означает "На крыше") в Китае около середины шестого века.
Метод этой медитации кратко упоминается еще в «Махавайпуля Махасамгата-сутре», но без собственного названия медитации. Это монах И, который и дал название «Кристально прозрачная медитация Чань». 
В этой медитации он расширил понятие медитации и включил в процесс медитации теорию китайской традиционной медицины для практиков медитации.

«Кристально прозрачная медитация Чань» (или «Прозрачная медитация дзэн» (ТМД (Transparent Zen Meditation )или TZM)) основывается на системе техник саморегуляции Пранаяма, а также психологических методах восприятия цвета и контроле разума. 
Акцент в ТМД заключается в том, что если вы достигнете состояния активного Практика Пранаямы, остальные две части такой практики будут следовать за этим или может и порядок наоборот. 
Практика ТДМ является быстрой и прямой. 
Это метод как быстро достичь состояния ध्यान Дхьяны ( 禪 Чань,  禅 Дзен).
Метод показывает как прямо и быстро выполнить духовные действия шестизначных сверхъестественных знаний или приобрести духовную силу. 
ТМД не только быстро раскрывает  все достоинства буддисткой практики Ханаямы, а также показывает достижения Махаямы – учении о всеобщем спасении.

По мнению монаха И, традиционный буддийский путь (медитация Чань или Дзэн) не имеет четкого метода повседневной практики. 
Он же полагается на практику осуществляемую в темноте и пытается получить видимый результат - разбивая на четыре дхиан и восемь самадх.
Метод как практиковать ТМД прост, но он не для новичков, а для адепта, который владеет Пранаямой (санскрит प्राणायाम , Prāṇāyāma, букв.: «контроль или остановка дыхания»).
В книге «Тибетская йога и секретные доктрины» Эванс-Вентц, W.Y. Evans-Wentz, есть следующее утверждение:
...
6)Эти учения состоят из двух частей: подготовительных и тех, которые составляют этот трактат.
(7)Во-первых, подготовительное, можно найти в другом месте.
(8)Во-вторых, те, которые составляют этот трактат, состоят из психофизических тренингах возгонки.

Поэтому обычно «подготовительные» методы не представлены в древних буддийских текстах или сутрах.
1. Медитация ТМД.
Здесь три практики в ТМД представлены отдельно:


а. Пранаяма (кит. Си, )

Первое проявление в первом Самадхи, способность визуализировать физическое тело (внутри и снаружи). Визуализируются поры физического тела меньшие по диаметру чем поры волос, имеется 99 000 пор волос на тела, а тут тело становятся еще  более пористым. Прана при этом может свободно выходить и входить через поры. 
Хотя глаза могут воспринимать прану внутри и во вне как движение во всем теле и окружающей среди, но  при этом Прана движется без сосредоточения и выходит без рассеивания. Кроме того, нет записанных путей для ее движения.




б. Восприятие цвета (кит. Со, )

Если адепт добивается прогресса с практикой Дхьяны, состояние в Самадхи также улучшится. 
Также меняется ощущение при визуализации внутренних органов. Органы при этом различаются по форме и цвету. 
Появятся синий, желтый, красный, белый и черный цвета и т. д. 
Цвет варьируется у разных органов. 
Если пять индрий входят в тело, цвета тоже разные.
В медитации адепт понимает, что внутреннее и внешнее не являются реальными событиями, но и не являются сном.




с. Ум (кит. Синь, ) - Разум СиньЭндоскопическое зрение разумом

Если бодхисаттва достигает  Самадхи (санскр. समाधिsamādhi ( кит. Лю-Ли (琉璃) — «целостность, объединение; осуществление, завершение; собранность; совершенство»), бодхисаттва увидит Будду в порах своих волос и войдет в места Бодхисаттвы и насладится тремя сверх чистыми и прозрачными (транспорентными) средствами буддизма.




Таким образом, три этапа ТМД:

I. Пранаяма:
осуществляется открытие пор волос - происходит движение Праны. (Фиг. 1А, 1В)

II. Цвет: 
цветные (окрещенные в разные цвета прана) явления движения через поры - осуществляется эндоскопическая визуализация. (Фиг. 2А, 2В)

III. Ум:
визуалируется восприятие божеств. (Фиг.3А, 3В)


В более раннем медицинском тексте Буддизма «Сутра, в которой говорит Будда о созерцание двух бодхисаттв, Царя исцеления и Высшего целителя» имеет следующие параграфы:
Затем Будда сказал великому собранию:« После моей Паранирваны, если есть какие-либо существа, которые (которые захотят) исправить свои мысли на единственном созерцании Бодхисаттвы Короля Исцеления, они должны практиковать следующие пять медитаций:
1. Медитация стабилизации, которая производится считая собственное дыхание.
2. Медитация состояния умиротворения и успокоения ума.
3. Медитация состояния отсутствия дыхания.
4. Медитация состояния размышлений об Абсолютной Форме.
5. Медитация созерцания спокойной обители в Самадхи.

Будда сказал Майтрейе: «Если любой хороший сын или дочь культивирует эти пять
медитации, этот человек будет в одно мгновение иметь видение Бодхисаттвы, Короля Исцеления. Этот бодхисаттва имеет двенадцать йоджанов высоты, хотя в ответ на ограниченное восприятие живых существ он может составлять сто восемьдесят или восемь футов в высоту. Его тело - чистое пурпурное золото в оттенке, а тридцать два первичных знака Будды и восемьдесят второстепенных следов Будды являются замечательными в каждой детали, точно так же, как и у самого Будды. В ложе волос «Урна» есть одиннадцать драгоценных камней, каждый из которых имеет четырнадцать граней. В каждом из этих аспектов есть четырнадцать цветов, которые украшают его небесную корону. Будды Десяти Направлений и различные бодхисаттвы находятся в пределах этой небесной короны, все отраженные проявления, как инкрустированные драгоценности. От следа пучка  между его бровей, испускает лучи света цвета белого стекла, завертывая его тело семь раз, как шарф из белых драгоценностей. Из пор его тела вытекает лучистый свет. Эти лучи света, как и все 84 000 драгоценных камней, каждый из которых поворачивается вправо, как колесо, выглядят как стена из семи драгоценных камней или обильная масса цветов. На каждом цветке есть Будда проявления, каждый из которых имеет правильное (стандартное) тело ростом шестнадцать футов, точно так же, как Будда Шакьямуни. Каждая Татхгата имеет пятьсот бодхисаттв в качестве обслуживающего персонала.
 В последнем абзаце четко описывается, что:
I.   Свет течет через поры тела.
     II. Семь драгоценных камней или цветы цветов - это цвет.
     III.У каждого цветка (поры) есть божество.

Эти три этапа соответствуют этапам в ТМД.
В книге Эванса-Вентца «Тибетская йога и секретные доктрины» обсуждение в следующих параграфах, в определенном смысле, аналогичны ТМД.

I. Пранаяма:

Предварительное упражнение I: визуализация физического тела как нечто пустое.
( 修習)
...
(11) В первом из предварительных упражнений, визуализируя физическое тело как свободное от всего.
(14) Визуализируйте ее как себя, внешне в форме божества и внутренне все пустое, как внутри пустой оболочки, прозрачный и бесцветный лучистый; пустые даже до кончиков пальцев, как пустая туристическая палатка красного шелка, или как пленка, растянутая дыханием.
(15) Прежде всего, пусть визуализация будет размером вашего собственного тела; тогда, размером с дом; затем, размером с холм; и, наконец, достаточно обширны, чтобы Вселенная. Тогда концентрируйте свой ум на этом.
(16) Затем постепенно уменьшайте его до размера семени сезама и затем до размера очень сильно уменьшенного семени сезама, все еще имеющего все конечности и детали резко определены. При этом тоже сосредоточьте свой ум.
Заметим что в (16) семя сезама означают наименьший объект, который должен быть способен проходить через поры в теле.

II. Цвет:

Предварительное упражнение 3: Визуализация защитного круга

(26) В искусстве «Направлять мысли» (или «Ментальные образы») можно вообразить, когда истекает истечение, то бесчисленные пятицветные лучи выдают из каждой поры волос тела и излучают в течение мир и наполняя его своими пятицветными пучками, и что, когда приходит вдохновение, они снова входят в тело через поры волос и наполняют тело.
(27) Каждое из этих (двух дополнительных упражнений) должно выполняться семь раз.
(28) Тогда представьте, что каждое из лучей превращается в слог ХУМ HŪ, разноцветный; и что, пока истечение истекает, мир наполняется этим ХУМ, и что, когда приходит вдохновение, его тело наполняется. Сделайте это семь раз.

 III. Ум:

Предварительное упражнение 3: Визуализация защитного круга

(29) Затем представьте, что ХУМ превращены в Гневные Божества, у каждого из которых есть одно лицо и две руки; правая рука поднята наверх, расположена над головой; левая рука удержится в угрожающей позе против сердца; правая нога согнута, а левая нога удерживается напряженной позе; очень сердитые и свирепые пяти цветов, все ни больше самого малого семени сезама.
(30) По мере истечения срока действия медитации подумайте о том, как они выходят и наполняют мир.
(31) Когда вдох втягивается и удерживается, представьте, что они входят и наполняют тело.
(32) Выполняйте эти два дополнительных упражнения семь раз каждый, делая, во всех (с выше), двадцать одном упражнении.
(33) После подумайте, что каждая из волос поры вашего тела заполнена одним из этих Разгневанных Божеств, их лица повернуты наружу, и все они вместе составляют облик, который вы носите.

Вывод

Книга медицины обосновывает наставление монаха И о ТМД. 
Книга Эвана-Вентц дополняет неясные практические процедуры методов Монаха И. Однако нужно практиковать Прану или Цигун, нужно сделать открытие микрокосмической орбиты. 
Наконец, нужно практиковать ЦИГУН для открытия Микрокосмической орбиты
или Пранояму для развития Сушумны и двух Нади. 
До тех пор, пока кто-то не станет адептом овладевшим Пранаямой, ему не следует начинать ТМД, т.к. результат бесплоден.



练气功怎样入门?
Как начать заниматься цигун?


Подписывайтесь на нашу страничку в ВК и присоединяйтесь он-лайн к группе практикующих, и индивидуально (к нашим малым группам).

Смотрите нашу страницу в ВК для продолжения темы Практики эзотерики. 
Там мы практикуем  он-лайн и знакомим с тонкостями практики, 
а также как и когда и сколько практиковать 
для получения положительных результатов.
https://vk.com/tianmu


Transparent Zen Meditation – Tong Ming Guan Chan

 (通明觀禪)

 Tong Ming Guan Chan (通明觀禪) in Chinese , it means a form of Chan meditation which is bright and transparent. It is introduced by Zhiyi (智顗), the fourth patriarch of the Tian Tai(天臺) tradition of Buddhism in China around the mid-sixth century.

           The method of this meditation is briefly mentioned in the Mahavaipulya Mahasamghata Sutra, but without a name. It is Zhiyi who gives the name Tong Ming guan Chan(transparent Zen Meditation). He expands it and incorporates Chinese traditional medicine theory and practice into it.

            Transparent Zen Meditation (TZM) bases on Pranayama(), color perception () and mind(). Mind here emphasizes on object recognition and inwardvision or endoscopic vision(內視). The advantage of TZM is that if one achieve the Pranayama practice, the other two will follow or vice versa. The practice of TZM is quick and direct. It is quick and fast to achieve Dhyana. It is direct and quick to accomplish the sixfold supernormal knowledge or power. TZM is not only fast to achieve four Dhyanas and eight Samadhis. It comprises all the virtues of the Hanayama and also those of Mahayama – universal Salvation.

            It is Zhiyi’s opinion that the traditional Buddhist path (Zen meditation) does not have a clear practice method. It relies on practicing in the dark and tries to get a visible result(暗証取著) – that is four Dhyanas and eight Samadhis.

            The method to practice TZM is simple. It is not for the novice, but for adept who is proficient in Pranayama.
            In the book Tibetan Yoga and Secret Doctrines, by W.Y. Evans-Wentz, has the following statement:
(6) These teachings are in two parts: those which are preparatory, and those which constitute this treatise.
                (7)The first, the preparatory, are to be found elsewhere.
                (8) The second, those which constitute this treatise, consist of the Psychic-
heat

So it is clear that normal “preparatory” methods are not presented in ancient Buddhist scripts or sutras.


1.    TZM Meditation
Here, the three practices in TZM are presented separately:
a.    Pranayama(息)
First manifestation, in the first Samadhi, one able to visualize the physical body (inside and outside). 99,000 hair pores become more porous. The Prana can enter and leave the pores freely. Though the eyes can perceive the Prana in and out movement in the entire body, however, the Prana move in without concentration and move out without dispersement. Further, there is no designated pathways.

b.    Color Perception (色)
If the adept progresses with the Dhyana practice, the state of Samadhi will also improve. The sensation of the internal organ visualization also changes. Their organs’ property change and differ. Blue, yellow, red, white and black color etc. will appear. The color varies with different organ. If the five indriya enter the body, the colors are also different.

In the meditation, the adept realizes that the internal and external are not real, such as that of a musa basjoo plant.

c.    Mind (心) - Endoscopic Vision
If a bodhisattva achieves Liu-Li(琉璃)Samadhi, the Bodhisattva will see Buddha at the hair pores, and enter into the seats of the Bodhisattva, and enjoys the three vehicles of Buddhism.

            In summary, the three steps of TMZ are:
       I.        Pranayama: opening of hair pores – in and out Prana movement. (Figure 1A, 1B)
      II.        Color: color (Prana) phenomena through pores – endoscopic visualization. (Figure 2A, 2B)
    III.        Mind: perception of deities. (Figure 3A, 3B)

Pranayama
Figure 1
 TMZ - 1st Level



Color
Figure 2 
TMZ - 2nd Level


Mind-Image
Figure 3
TZM - 3rd Level




In an earlier medicine Buddha text “Sutra spoken by the Buddha on the
contemplation of the two Bodhisattvas, king of healing and supreme healerhas the following paragraphs:
Then, the Buddha told the great assembly: After my parinirvana, if there are any beings who (whish to ) fix their thoughts on the sole contemplation of the Bodhisattva King of Healing, they should practice the following five meditations:
1.    The meditation of stabilizing though by counting breaths.
2.    The meditation of pacifying and settling the mind.
3.    The meditation of the non-exhalation of breath.
4.    The meditation of reflection on Absolute Form.
5.    The meditation of serene abode in Samadhi.

The Buddha told Maitreya:“If any good son or daughter cultivates these five
meditations, that person will, in an instant, have a vision of the Bodhisattva King of Healing. This Bodhisattva is twelve yojanas tall, though in response to the limited perception ofsentient beings he may appear to be either a hundred eighty or eight feet in height. His body is purplish gold in hue, and the thirty-two primary marks and eighty secondary marks are marks are excellent in every detail, exactly like those of the Buddha. There are fourteen mani gems within the tuft of hair on his forehead the ūrṇȧ, each gem having fourteen facets. Within each of these facets, there are fourteen flowers which adorn his heavenly crown. The Buddhas of the Ten Directions and the various Bodhisattvas are within this heavenly crown, all reflected manifestations, like inlaid jewels. From the mark of the tuft of hair between his eyebrows, thre streams out a ray of light the color of white glass, enwrapping his body seven times like a scarf of white jewels.
            A radiant light flows out from the pores of his body. These beams of light, like fully 84,000 maṇi gems, each one turning to the right like a wheel, appear like a wall made of the seven gems or an abundant mass of pȧla flowers. Upon each flower there is a manifestation Buddha, each having the correct (standard) body sixteen feet tall, just like Śȧkyamuni. Each Tathȧgata has five hundred Bodhisattvas as attendants. 
            The last paragraph clearly describes that
                      i.        Light flows through the pores of the body.
                    ii.        Seven gems or pala flowers signify color.
                   iii.        Each flower (pore) has a deity.

These three are consistant with the steps in TZM.

In Evans-Wentz’s book Tibetan Yoga and Secret Doctrines, the discussion
in following paragraphs, in certain sense, are similar to TZM.

              I.        Pranayama:
Preliminary Exercise I: Visualizing the physical body as being vacuous.】(前行修習)
(11) In the first of the preliminary exercises, Visualizing the Physical Body as being Vacuous.

(14) Visualize her as being thyself, externally in the shape of a
deity, and internally altogether vacuous like the inside of an empty sheath,
transparent and uncloudedly radiant; vacuous even to the finger-tips, like an
empty tent of red silk, or like a filmy tube distended with breath.

(15) At the outset, let the visualization be about the size of thine own body; then, 
as big as a house; then, as big as a hill; and, finally, vast enough to contain the
Universe. Then concentrate thy mind upon it.

(16) Next, gradually reduce it, little by little, to the size of a sesamum seed, and
then to the size of a very greatly reduced sesamum seed, still having all the limbs
and parts sharply defined. Upon this, too, concentrate thy mind.

In (16) the sesamum seed signifies smallest object which should be able to pass through pores in the body (?).
            II.        Color
Preliminary Exercise 3: Visualizing the Protective Circle

(26) In the Art of Directing Thought (or Mental Imagery), one is to imagine, when the expiration is going out, that innumerable five-coloured rays are issuing from each of the hair-pores of the body and radiating over the while world and filling it with their five-coloured radiances, and that when the inspiration is coming in they are re-entering the body through the hair-pores and filling the body.

(27) Each of these (two complementary exercises) is to be performed seven times.

(28) Then imagine that each of the rays is changed into the syllable HŪṂ, vari-coloured; and that while the expiration is going out the world is being filled with these HŪṂS, and that when the inspiration is coming in, that one’s body is being filled with them. Do this seven times.

           III.        Mind
Preliminary Exercise 3: Visualizing the Protective Circle

(29) Next imagine that the HŪṂS are changed into Wrathful Deities, each having one face and two hands; the right hand held aloft, flourishing overhead a dorje; the left hand held in a menacing posture against the heart; the right leg bent and the left leg held tense; of very angry and fierce mien and of five colours, none of them larger than a sesamum seed.

(30) As the expiration is going out, think of them as going out with it and filling the world.

(31) As the inspiration is being drawn in, and held, imagine them as coming in with it and filling the body.

(32) Perform these two complementary exercises seven times each, making, in all (with the above), twenty-one exercises.

(33) Then think that each of the hair-pores of thy body in filled with one of these Wrathful Deities, with his face turned outwards, and that all of them taken together constitute a coat of mail which thou art wearing.

Conclusion


            The medicine book above substantiate Zhiyi’s book on TZM. Evan-Wentz’s book supplements the imperfection of Zhiyi’s practice procedures or techniques. However, one has to practice Prana or Qi, then, one has to accomplish the open of micro-cosmic circulation. Finally, one has to practice Yoga to develop the Sushumna and the two Nadis. Until one becomes an adept with proficiency in Pranayama, one should not start TZM or the result is fruitless.
Приглашаем на нашу страничку в ВКонтакте https://vk.com/tianmu 
 подписывайтесь,
цигун и мистический будизм, практика и теория